在见证和反抗之间达利特女人的声音

2018-08-29 01:19:10
  • $82.5
  • $75.2

作者:公乘峒萍

color:

2个自传故事的作者和短篇小说,写在泰米尔巴马它已经确立了自己在过去十年中由于压迫的真实的声音由属于贱民社会如何为─妇女所遭受的集合你来写作

巴马只是偶然,你知道我是贱民出身的,也就是我属于贱民种姓我们认为不纯,人们从社会保持距离,当我年轻,我的种姓的孩子甚至没有权利进入教室如果我还能学习,那是因为我的家庭已经皈依了基督教我我被修女在我的大学学业结束受过教育,我成了自己在一所宗教学校老师后,我进入了订单的野心手艺有效提高很多我的人,但我是多么惊讶地看到泰米尔纳德邦的一位修女的生活离社会问题有多远!基督教会众中间是一个充足的环境,陷入了西方的舒适和信念中

很快,我开始觉得不舒服,最后我离开了订单这七年决定为我赢得了顽固积怨,并拒绝接受我的我越过当时深刻的危机,可能导致自杀,这时候我开始写,不给沮丧和冷漠我在纸上的一切,我从我过去的生活记得在我成长的村庄扔,我的社区提交了人们日常的羞辱“出身名门”我写的我自己没有想象了一下,这些故事可以有任何的文学价值或其他比我相信,如果因为这本书您发布把这些故事是一个巨大的成功Karukku甚至被翻译兴趣在英语并获得了大奖,这是一个重要的认可但是这本书怎么受到你村里的男人和女人的欢迎

巴马非常糟糕地看到你,达利特村民看不懂他们第一次了解我的书是一些年轻人去上学但却不明白我的方法的含义听,他们的父母通过揭示日常的骚扰,他们必须经过他们威胁我的父母和宣布我为不受欢迎的人由村民世界上有我违反了他们的尊严的印象,他们的隐私后来,一名年轻男子谁知道我很好,聚集了晚上在社区所有老年人和他读他们的书通道,同时解释中,我从那个时候写的背景下,我能够回到村里,村民们甚至最近举办一个派对,庆祝你已经写了两本书自传,包括Sangati刚刚发表在法国你获奖填字游戏我的书也出版的集合诺坎普你最喜欢的主题是什么

巴马我所有的书都在我的一个关注建:如何分辨不背叛我的社区的经验,他们是侮辱,迫害,杀害或活活烧死逍遥法外,这是我们日常生活的一部分,前几天,不远处的村庄我住的地方,一组高种姓的人强迫一个碰不得的穷人吃其他地方及其排泄物,人在一个贱民警察的口中小便难以反应一般由高种姓所需的报纸没有回音,也没有遭受不人道的我们,这对我们来说是作家通过我们的见证,我们的小说是达利特人是人提醒世界,但他们不被视为这样的社会印度在你的书中,你也强调了达利特妇女的可怕生活条件如果经济条件被忽视,不管背景如何,难道你不觉得印度女人都是一样的吗

巴马当然,所有印度妇女都是她们丈夫的奴隶 但女性贱民出身遭受双重压迫,她们的丈夫和一个造成的婆罗门社会每当有达利特到上层种姓之间的冲突,是谁犯了第一个妇女他们无人防守另一方面,谁雇用贱民妇女在各自的领域或在自己家中地主知道,通过采取给他们,他们羞辱间接丈夫和父亲关于通过教Tirthankar昌达专访巴马,大会(Sangati)由泰米尔语翻译Josiane Racine,黎明版,140页,15欧元